当前位置:首页 > 教育百科

太后诏问所食多少翻译(太后诏问所食多少的翻译)

时间:2023-07-13 16:41:32
太后诏问所食多少翻译(太后诏问所食多少的翻译)

翻译:黄琬小时候就聪明。祖父黄琼是魏郡太守。建和元年正月发生日食,京城里看不到那次日食情况,黄琼把他听到的情况报告朝廷,太后召见他问日食了多少。黄琼思考该如何回答太后的询问却又不知道当时的情况。

  出自

《黄琬巧对》

《黄琬巧对》琬年七岁,在旁,曰:何不言日食之余如月之初?琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。

译文:黄琬当时七岁,在旁边,说:为什么不说日食剩下的像刚出来的月亮?黄琼恍然大悟,立即按照黄琬说的回答皇太后,觉得黄琬与众不同并十分喜爱他。

黄婉的回答巧在没拘泥于固定的思维,而是开动脑筋,在考虑问题时换了个全新的角度。将日食剩下的比作刚出来的月亮。那么开始时的日食情况就给人以想象空间。

启示

人的思维不能拘泥于固定的格式,看问题要从多重角度发掘问题、分析问题,这运用到你的学习中就是要放开思维、开动脑筋,在考虑问题时不妨换个角度。不能把眼光只放在这里。

黄琬,东汉末大臣。字子琰,江夏安陆人。早而辩惠,祖父琼为司徒,琬以公孙拜童子郎,辞病不就,知名京师。稍迁五官中郎将,为权贵陷以朋党,被禁锢二十几年。光和末因太尉杨赐推荐,征拜议郎,擢为青州刺史,迁侍中。

中平初,出为右扶风,征拜将作大匠、少府、太仆。又为豫州牧,政绩为天下表,封关内侯。及董卓秉政,以琬名臣,征为司徒,迁太尉,更封阳泉乡侯。

以反对迁都长安,坐免官。后拜光禄大夫,及徙西都,转司隶校尉。与司徒王允同谋诛卓。及卓将李傕、郭汜攻破长安,遂收琬下狱死,时年五十二。

《太后诏问所食多少翻译(太后诏问所食多少的翻译).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式